Noticia sobre la lengua: Definición de elegir (II)


Escribe una señora a la que pagan por decir estas cosas en un medio de difusión oficial del reino (la negrita es suya):
Porque en esa sociedad en la que casi todo el mundo parece estar de acuerdo con la imposición lingüística, cuando se trata de elegir el idioma de uso, la mayoría se decide por el español. Cuando va al cine, por ejemplo. O sea que, cuando están en la intimidad y sin un Gobierno Catalán o un grupo de represores lingüísticos que los observen, la mayoría de catalanes elige el español.
Si en este post hice un repaso de la situación del catalán en el cine en el 2008, ya se puede hacer respecto al 2009.

Durante el 2009 se estrenaron en el Reino 348 películas.

De ellas, fueron distribuidas CON ALGUNAS COPIAS EN CATALÁN las 18 siguientes:

Dobladas:
  • MILLENIUM 2. LA DONA QUE SOMIAVA UN LLUMÍ I UN BIDÓ DE GASOLINA
  • FLORES NEGRAS
  • MAPA DE LOS SONIDOS DE TOKIO
  • MILLENIUM 1. ELS HOMES QUE NO ESTIMAVEN LES DONES
  • SIN LÍMITES
  • EL KASERÓN
  • 25 KILATES
  • CARTAS PARA JENNY
  • EL JUEGO DEL AHORCADO
  • HARRY POTTER I EL MISTERI DEL PRÍNCEP
Animación:
  • UP
  • ICE AGE 3
  • CHER AMI
  • ELS MONS DE CORALINE
  • EL SECRET DE LA LLUNA
  • DRAGONBALL EVOLUTION
  • MONSTRES VS ALIENÍGENES
Subtituladas
  • LA SAL DE ESTE MAR
¿Pude elegir ir a ver alguna de las más taquilleras en mi lengua y lengua oficial de mi país? ¿Pude ver en catalán Avatar, Paranormal Activity, Ágora, Ángeles y demonios, Gran Torino, Luna Nueva, El curioso caso de Benjamin Button, Slumdog Millionaire, Malditos bastardos, 2012, Siete almas, Lobezno, G-Force o Australia? ¿Pude elegir ver Enemigos públicos, Terminator 4, Fast and furious, Hannah Montana, Noche en el museo 2, Resacón en Las Vegas, Valkiria, The box, Mi vecino Totoro, District 9, Asalto al tren Pelham 123, Star Trek, Ponyo en el acantilado o Watchmen ? ¿Tuve que recorrer 180 km entre ida y vuelta para ver UP en catalán o preferí verla en castellano en el cine de mi barrio?

¿Puede contestarme esta señora?

6 comentarios:

XARBET ha dit...

Per algunes persones, es clar que hi han idiomes de primera i de segona. Per exemple, l'anglès es de primera, i el català de segona. I l'espanyol? Ahhhh, l'espanyol es l'idioma orgàsmic per excel·lència. Cada vegada que el parlen, s'escorren cama avall com micos. Poc favor li fan a un idioma bonic com el castellà.

Anna ha dit...

Hola Xarbet :)
Fixa't si m'estimo el castellà que em nego a dir-li espanyol.
Una de les meves llengües estimades, nascuda a Castella i transformada en instrument de dominació política. On abans coexistien diferents pobles que conservaven les seves pròpies lleis i institucions, les seves pròpies cultures i llengües, van crear una administració centralitzada i anul·ladora de tota diferència.
Per a mi no existeix l'espanyol.

picapiedra ha dit...

Ná, mujer, pero si la culpa es de quienes os comunicáis en catalán, que queréis imponerlo pasando por encima del glorioso idioma del sacrosanto imperio español... Ah!.. ¡que es en Cataluña donde queréis comunicaros en catalán!... que susto... había creído. leyendo a esa paleta, que era en Almendralejo donde queriais ver cine en vuestro idioma :-p

Anna ha dit...

Creo que en Almendralejo y alrededores nunca hubo tantos partidarios del cine en VOS como a raíz de la llei del doblatge :)

Nynaeve ha dit...

Partiendo de que cómo bien dijiste hace tiempo, a mi sí me gusta (de siempre) más la VOS.

Lo siento pero lo único que puedo decir es que lo que dice la tía esta (que no sé quien es) es malintencionado, demagógico, tergiversado y que imagino responderá a algún tipo de trauma en la infancia.

Lo primero que le digo a esta señora es que para poder hacer este análisis, se necesita que las películas en castellano y en catalán estuvieran al mismo nivel y luego ya veríamos lo que preferian los catalanes.

Sacar una conclusión de este estilo, sin ese elemento, es cuanto menos, demostrar una idiotez supina.

Eso sí tu miente que algo queda... siempre hay un idiota para un descosido que lo repetirá en plan lorito.

Anna ha dit...

Mirad de lo que no se habla:

Pero algunos exhibidores reconocen que han sufrido presiones de las majors para no abrir hoy las puertas de sus cines. Es el caso de los cines Verdi, cuyos responsables han reconocido que cerrarán, aunque no por voluntad propia. "No nos han dado otra opción, los distribuidores comunicaron que si no cerramos, no nos facilitarán películas de estreno", explicó Ricardo Almazán, responsable de programación de Verdi.