Idioteces, mentiras y otras imbecilidades





Algunos comentarios:
  • es decir que intentan cargarse el castellano (español) (no tengo otra cosa que hacer)
  • estoy harto de la chorrada del idiomita local (dos piedras)
  • esta niña ha sido capaz de leer en valenciano (lengua disgregadora) y responder en español (lengua unificadora) (como el cemento)
  • queriéndoles obligar a hablar lenguas muertas y que solo se hablan un poco en algunos pueblos (viva la incultura)
  • en el estado habrá muchas regiones pero una sóla lengua y lo demás son dialectos (y lo digo yo, que soy un experto)
  • todo en castellano y las demas lenguas para casa (que no digan que soy una persona cerrada)
  • El Castellano se aceptó en toda la península ibérica sin violencia ni imposición legal (y reescribo la historia como quiero)
  • Lo del "bilingüismo", o mejor dicho monolingüismo impuesto (otro que se cree que bilingüismo significa que unos hablan en un idioma y otros hablan en el otro)
  • Por cierto, hablo español, francés, inglés, he trabajado en otros países de Europa y de Oriente Medio, y allí jamás me he encontrado con la necesidad de hablar esas lenguas regionales, inútiles fuera de España. (yo, además de esos, hablo catalán, y tampoco he necesitado hablar castellano ni en Europa ni en Japón)
  • Lo importante es que seamos todos españoles y en su casa que hablen como quieran (gracias por dejarme hablar en mi casa)
  • habría que valorar si dicho profesor está haciendo esto por presiones insalvables (tenemos secuestrada a su familia)
  • espero que los nacionalistas perifericos vuelvan a pensar como personas y no como furibundos xenofobos de todo lo castellano y español (porque está demostrado que no se pueden amar dos idiomas a la vez)
  • Haber cuando nos vamos enterando. VIVA ESPAÑA. ESPAÑA ENTERA Y SOLO UNA BANDERA. (eso, HABER)
  • El Catalán y sus dialectos y demás lenguas de España no sirven para nada más que para hablar entre ellos (no como el castellano, que además permite hablar con los insectos defoliadores)
  • las lenguas muertas se estudian en la universidad y lo hace quien quiere (ganando adeptos para la causa)
  • supresion de la "imposicion linguistica de dialectos a la fuerza" y quien quiera estudiar dialectos que los estudie (creo que esa frase ya la dijo paquito)
  • Si le hacen eso a esa niña que es valenciana de nacimiento, ¿qué no le harán a un niño que acabe de llegar de otra comunidad y no tenga ni idea de esa lengua minoritaria? (le prendemos fuego)
  • los españoles se estan llendo de determinadas autonomias por la imposicion linguistica de sus dialectos que les impiden trabajar (del verbo llendar)
  • el profesor/a tiene la obligación de aprender el idioma nacional, porque si nó, solo se entiende con las personas de su región (¿el profesor/a no conoce el idioma nacional? ¿hemos leído la misma noticia?)
  • Nadie está en contra de que se aprendan los dialectos ni de que se utilicen, pero sí de que se impongan y mucho más si se hace en perjuicio del idioma de nuestro pais (de LOS idiomas de NUESTRO país)
  • Perfecto porque seguramente su nivel de castellano será bastante pobre y no podrán opositar en las regiones castellano parlantes (quien no se consuela es porque no quiere)
  • tenemos un caso de violación de derechos humanos en casa (se lleva a Estrasburgo a ver qué dicen)
  • ESTOY EN PARO PERO NO PUEDO TRABAJAR EN CIERTAS REGIONES DE ESPAÑA PORQUE TENGO 3 HIJOS EN EDAD ESCOLAR QUE SOLO HABLAN ESPAÑOL (ven y arreglamos lo de tus hijos)
  • El profesor o profesora son retrasados mentales porque, por lo visto, no comprenden el Castellano (ejemplo de comprensión lectora de la noticia)
  • Si el valenciano necesita que lo protejan es porque tiene mas de jerga tabernaria que de idoma (buen argumento para proteger al castellano)
  • el principal obstáculo que existe para que Europa sea realmente una unidad política y social es la multitud de idiomas que se hablan en el continente (¿a que no has caído en que entre los "oficiales" en Europa no está el castellano?)
  • En España el ESPAÑOL!!!! y quien no quiera pertenecer a España que se vaya a Francia! (allí me colé y en tu fiesta me planté)
  • Hay que reducir a la mínima expresión el número de lenguas de comunicación a nivel mundial (y el número de ideas, el número de voces, el número de partidos políticos...)
  • Hablo español, francés e inglés, y viajo haciéndome entender por Europa y fuera de Europa como no podría hacerlo hablando catalá, vasco o swahili (por supuesto, cuando he estado en Francia, Inglaterra, Bélgica, Luxemburgo, Holanda, Eslovaquia y Alemania, el castellano me ha servido de mucha ayuda)
  • ¿Para que tanto bombo y platillo a la Constitucion,si luego no se cumple?.¿No dice esta que la lengua oficial será EL ESPAÑOL, y no el valenciano,catalan gallego etc? (no, no lo dice)
  • ESPAÑOL EN TODO YA!!!  (voy a hacerme un póster con la frase)
Personalmente, me quedo con éste:
  • basta ya de querer imponer una lengua a la fuerza!!!! es anticostitucional

Artículo 3.
1. El castellano es la lengua española oficial del Estado. Todos los españoles tienen el deber de conocerla y el derecho a usarla.
2. Las demás lenguas españolas serán también oficiales en las respectivas Comunidades Autónomas de acuerdo con sus Estatutos.
3. La riqueza de las distintas modalidades lingüísticas de España es un patrimonio cultural que será objeto de especial respeto y protección.

8 comentarios:

MrBlonde ha dit...

Oh, por favor, pero cuánta ignorancia. Joder, me da una pena que los catalanes tengamos tan mala imagen fuera de Catalunya... Pero claro, es que en España está extendida la idea de que con el castellano llegas al fin del mundo ¡y no! Si no existe interés siquiera en aprender una lengua mayoritaria como el inglés, nunca respetarán una lengua más minoritaria como el catalán.

Anna ha dit...

A mí me revientan mucho los tópicos, pero leyendo páginas internacionales tengo que darles la razón. Por ejemplo, en el chiste sobre política económica, puedes leer:
Economía española: Tú tienes 2 vacas, pero no tienes ni idea de donde están. Como ya es viernes, te bajas a desayunar al bar para leer el Marca. Si acaso, ya te pondrás a buscarlas el miércoles después del puente de San Aniceto.
Pero la versión que encontré en un blog argentino y en otro australiano es:
Economía española: Tú tienes 2 vacas. Estás muy orgulloso de tener 2 vacas.
Y maldita sea si no hacen méritos para que me crea el tópico. Los que hacen esos comentarios están orgullosos de su ignorancia, de su despotismo y de su soberbia.
Con mis propias orejillas que han de comerse el mundo escuché yo en Lyon: "Ya podrían estos franceses aprender el español por respeto a nuestro país".

nynaevesedai ha dit...

Me ha dolido lo del verbo llendar, pero cómo te falta una tilde he de pensar que es por culpa de que sabes catalán, no todos los demás idiomas. Así que a tomar viento, el catalán a hablarlo en susurros y en las casas, tal y cómo dijo ya ese gran filósofo ejpañol, llamado Franco.

En fin, y yo que desde aprendí cómo se dice demonio en inglés, tengo pensar muy seriamente cómo se escribe débil en castellanooooo...

La verdad es que el post es genial, si no fuera por la realidad que expone.

Una mallorquinabarcelonesamadrileña afincada en Madrid y aprendiendo euskera... medio hablo catalán (lo perdí porque sonaba fatal con el acento madrileño, pero lo estoy recuperando, pero no lo escribo), sé inglés, cada día me gusta más el euskera y me estoy viendo todos los dibujos animados que puedo en ese idioma además de leerme todo lo que cae en mis manos en euskera (entiendo un 20%, dentro un mes hablamos, que espero que sea un 30%). Mi intención, seguir con el italiano, aprender francés o cuasi que mejor, he decidido que ya que estoy, quiero aprender GALLEGO...

Peazo rollazo te he metido, jejeje....

Óscar ha dit...

Cada vez que me acuerdo cuando de pequeño me decía mi abuela "cuidado con los fascistas que son mucho listos porque les meten a estudiar a escuelas de pago y ahí les enseñan a mandar"....

Por suerte sigue viva y cada Domingo cuando la veo nos echamos unas risas si no es por una cosa por otra: cuanto me alegro que pueda ver lo esttúpidos que pueden llegar a ser.

ERC en las encuestas se había llevado un disgusto los últimos meses: ahora gracias a esto, puede que alguno experimente cagaleras cuando salga el próximo sondeo del CIS.

Yo cuando fui a estudiar a Euskadi, en toda la carrera solo me exigieron un par de veces estar atento a la actualidad vasca: de un examen de 40 preguntas de actualidad por ejemplo, 4 eran sobre noticias solo de Euskadi.
¿Qué hago llamo a Pedro Jota y le digo que me siento supermarginado porque me niego a intoxicarme no me vaya a convertir en proterrorista?

Me parece una vergüenza. Tener la suerte de ser bilingüe y que te la jodan por talibanismo tus padres. Es odio: yo cuando veo un video o leo un texto en catalán nunca me ha dado por pensar "que se metan su idioma por el culo" (he oído esa frase tantas veces)...

No lo puedo entender. Y una cosa: Aquí en La Rioja el que recibe insultos por pensar así, soy yo. Y la ignorancia llega a tal límite que estando Logroño a 4 km de la provincia de Álava, se cuentan los bulos con una alegría...como si estuviesen a 1000 km.

En fin: espero que cuando saquen los tanques a la calle me avisen antes con tiempo a llegar a Euskadi o Cataluña.

Óscar ha dit...

Nyaeve eso es porque eres mujer y lo puedes hacer.
Yo por mucho que me acueste con hombres no podría soportar el cortocircuito cerebral que me provocaría alojar dos idiomas en la cabeza.

Por cierto voy a poner el telefono a cargar que igual te llamo luego: me parece que tengo a todos mis amigos con gripe porcina menos yo. Si no puedo ir a verlos luego porque siguen pegados a la taza del váter te llamo.

(un año esperando 4 dias de vacaciones para esto)

Anna ha dit...

Ay nina... si es que para entenderse no hace falta saber idiomas.
Un italiano me enseñó una estupenda receta de compota de manzana (para aprovechar la piel). Nos entendimos a la perfección a base de buscar sinónimos.
En Lourdes he cantado "Frère Jacques" en canon a 4 idiomas con soldados de la base de la Otan.
Antes de saber ni qué era el euskara sabía que "emakume bionikae" quería decir "la dona biònica" leyendo la programación de la tele.
En Sevilla hice de cicerone de un australiano, un usamericano y un inglés, cada uno con su respectivos "Yap" "Yeah" y "Yes", y sentían más respeto por el catalán que los propios sevillanos.
La sensación de "comprender" es orgásmica. Y ellos mismos se la niegan.
¡Por Tutatis!

Anna ha dit...

Pues Óscar, no sé si me creerás, pero aún se oye por aquí eso de "háblame en cristiano".
Un día de estos voy a agenciarme una cámara y voy a fotografiar todos los rótulos que hay por mi barrio para que veáis cómo acabamos con el castellano MMMMmuahahahahaha!!!!

Gregor ha dit...

El problema no es que se rechace el catalan asi sin mas; el problema es que el nacionalismo lo usa como arma para arremeter e insultar a los que se sienten españoles. Eso crea un estigma en la mente de todos que impide el respeto. Los que hablan ingles no utilizan la lengua como arma.

A la gente le gusta la forma de hablar de los andaluces aunque a muchos ni se les entiende. Podría suponer un elemento de rechazo, pero como no se meten con nadie ni usan el dialecto para insultar, la gente no lo rechaza. Es tan sencillo como eso.